ゆっくり有没有"淡定"的意思?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 11:37:15
RT
那“淡定”在日语中如何表达?
那“淡定”在日语中如何表达?
ゆっくり也可以指淡定,慢悠悠的意思
1((急がないようす))慢慢,不着急,安安稳稳.
どうぞご~/请再坐一会儿.ご饭を~食べる/慢慢地吃饭.
日曜日は~起きる/星期天起床晚.
时间をかけて~やる/放长时间慢慢地做.
2((くつろぐようす))舒适,安静安适
~とお休みください/请您好好休息.
ひと晩~休む/舒舒服服睡一夜.
あしたは休みだから~していらっしゃい/明天休息请多坐会儿吧.
3((ゆとりがあるようす))充裕,充分
いまからでも~间に合う/即使从现在起也还来得及
“淡定”在日语里还可以是:
ゆったり
沈着 ちんちゃく
落ち着く おちつく
悠然ゆうぜん
平然 へいぜん
类似意思的还有:
ゆうゆう 悠悠
ゆうゆうかんかん 悠悠闲闲
ゆうゆうじてき 悠悠自适
其实以上这些都有悠闲淡定,坦然自若的意思的,但愿我的回答对你有帮助。
ゆっくり的意思。
1,慢慢,不着急,稳稳。
2,舒服,舒适,安稳。
3,充裕,充分。
淡定:落ち着く、
淡定是冷静镇定的意思 落ち着いている 落ち着く 平静
没有,我把ゆっくり的解释给你吧:
ゆっくり
副·自サ
1. 慢慢地。
ゆっくり话して下さい
请慢点说。
2. 充分,充裕。
今からでもゆっくり间に合う
现在去也满来得及。
“淡定”在日语中一般用 简単に(かんたん) 表达?
ゆっくり 只表示不着急 舒适 充裕等等
淡定主要还是表达一种心态
意义比较接近的
平然 へいぜん
冷静 れいせい
沈着 ちんちゃく
落ち着く おちつく
你要是单翻译这一个词可能没有淡定的意思。很多翻译都是根据当时的场合,上下文,说